woensdag 18 april 2012

Talige zaken (1)


Je ding doen
Veel mensen doen tegenwoordig niet iets omdat het een zeker doel dient dat buiten henzelf ligt. Nee, het hoogste ideaal is tegenwoordig: ‘je ding doen’. Wát dat dan ook wezen mag. Als je ‘je ding’ doet ben je bij voorbaat goed bezig. Verwissel één letter: doe niet je DING maar DIEN.

Oké
Stom modewoord: oké. Meisje in trein vertelt enthousiast over waar ze zoal mee bezig is. Haar vriendin antwoordt meerdere malen met ‘oké’. Met de klemtoon op de tweede lettergreep. Dat klinkt als: ‘Ben je klaar? Dan ga ik nu over mezelf vertellen’. Waarom zegt ze niet: ‘Wat leuk, joh!’ waarna ze nader informeert naar die dingen die haar vriendin bezighouden. ‘Oké’: het ‘STOP!’-woord in een conversatie.

Moderne onzekerheid
“Maar op een gegeven moment denk ik dan van hoe dan ook, want in principe moet je gewoon denken van nou ik doe gewoon mijn ding en da’s zeg maar trouwens best wel oké. Toch? Niet dan? Het is gewoon als het ware een soort van, nou ja, je weet wel, nee, echt niet lullig bedoeld, hoor, maar dan heb ik zoiets van, met alle respect, zoiets van: oké dan!, zal ik maar zeggen…”

Geen opmerkingen:

Een reactie posten